1 00:00:03,920 --> 00:00:11,120 The name of the ROSETTA project means 2 00:00:11,120 --> 00:00:13,480 RO for automatic (RObot) 3 00:00:13,720 --> 00:00:15,280 S for Subtitling 4 00:00:15,440 --> 00:00:16,720 E for And 5 00:00:16,800 --> 00:00:18,680 T for All 6 00:00:18,800 --> 00:00:20,320 T for Translation 7 00:00:20,520 --> 00:00:21,800 A for Adapted. 8 00:00:22,920 --> 00:00:24,560 The project has three objectives 9 00:00:25,320 --> 00:00:29,880 multilingual production of subtitles, 10 00:00:30,400 --> 00:00:34,760 automatic translation in LSF with an avatar, 11 00:00:35,400 --> 00:00:41,200 and the design of an easy access and usable software. 12 00:00:41,960 --> 00:00:45,120 ROSETTA includes 8 modules 13 00:00:45,720 --> 00:00:48,560 the project management and coordination, 14 00:00:48,960 --> 00:00:52,560 the valorization and dissemination strategy, 15 00:00:52,640 --> 00:00:55,640 the corpus collection, 16 00:00:56,560 --> 00:01:01,560 and the modules of production, translation and evaluation. 17 00:01:01,840 --> 00:01:05,480 Target users are professionals and the general public. 18 00:01:06,040 --> 00:01:12,680 For example, audio-visual professionals, producers, 19 00:01:12,840 --> 00:01:15,920 or jobs that might need to be adapted. 20 00:01:16,680 --> 00:01:20,920 On the general public side, we mean people with specific needs, 21 00:01:20,920 --> 00:01:23,440 for example, deaf or hard of hearing people 22 00:01:23,440 --> 00:01:25,240 or people who need accessibility of audio-visual content. 23 00:01:26,680 --> 00:01:31,600 A group of experts in different areas 24 00:01:32,480 --> 00:01:35,080 in avatar animation and audio-visual techniques 25 00:01:35,760 --> 00:01:38,080 in accessibility 26 00:01:38,560 --> 00:01:40,560 in artificial intelligence 27 00:01:40,640 --> 00:01:41,800 in language processing 28 00:01:41,880 --> 00:01:45,240 built a team to develop the ROSETTA project 29 00:01:45,240 --> 00:01:49,680 for your multilingual access. 30 00:01:50,800 --> 00:01:55,320 If you have remarks, opinions, critics 31 00:01:55,400 --> 00:01:57,760 communicate them to us 32 00:01:58,120 --> 00:02:01,640 to help us develop and improve the project.