Sub-project 06
Objective: assess the quality of the multilingual subtitles and LSF modules.
The validation of ROSETTA’s multilingual subtitling and LSF modules will be adapted to the users’ concerns:
- the degree of usefulness and usability for specific needs;
- the extent to which the user is able to access the content (how the information was interpreted and understood);
- measuring user satisfaction (quantified on a scale) by taking into consideration the different dimensions of ROSETTA usages and the different types of content;
- comparing with a human interpreter for foreign and sign languages.
The LUTIN Userlab/EPHE academic laboratory is the partner in charge of the 6th sub-project. They have set up a protocol, which consists in assessing the contribution of the new technologies compared to the existing ones.
The 6th module aims to measure the users’ satisfaction, using a human interpreter in French sign language as well as ROSETTA’s final product:
- Regarding various types of content, the number of misunderstandings;
- Regarding time spent and online avatar generation.
Discover the sub-project 06 on subtitled and LSF video :